狼溪教育局毕业生以优异成绩从哈佛法学院毕业

日期: 2019-11-20
浏览次数: 105
发表于:
来自
发表于: 2019-11-20
浏览次数: 105

狼溪教育局毕业生以优异成绩从哈佛法学院毕业


When Shane Anderson graduated from Rimbey High School in 2004 he certainly didn’t have a crystal ball to peer into his future.

当Shane Anderson 2004年毕业于狼溪教育局属下学校林比高中(Rimbey High School)时,他当然没有水晶球可以窥见他的未来。


He probably would have been more than a little surprised if he did.

如果他这么做了,他可能会有些惊讶。


Anderson recently graduated cum laude from Harvard Law School. Presently he is in Boston studying for his bar exam.

Anderson最近以优异的成绩毕业于哈佛法学院。目前他在波士顿准备律师资格考试。


Sitting among the crowd at the graduation ceremony was Anderson’s mother Roxanne Anderson and his grandmother Evelyn Schrader from Rimbey.

在毕业典礼上,坐在人群中的是来自Rimbey的Anderson的母亲Roxanne Anderson和他的祖母的Evelyn Schrader。


It goes without saying, both women were very proud of their young man.

不用说,两个女人都为这个年轻人感到骄傲。


“I cried, I laughed, yes, I am extremely proud,” said his mom,who is a Grade 2 teacher at Bluffton.

“我哭了又笑了,是的,我感到非常自豪,”他妈妈说,她是布拉夫顿小学(Bluffton)2年级的老师。


In a telephone interview, Anderson reflected on growing up in Rimbey and the chain of events that led a small town boy to eventually study in the hallowed halls of an Ivy League university such Harvard.

在电话采访中, Anderson反思了在Rimbey的成长以及一系列事件,这些事件促使一个小镇男孩最终在哈佛大学这常春藤盟校的圣殿中学习。


狼溪教育局毕业生以优异成绩从哈佛法学院毕业


Anderson put down roots in Rimbey, living in a house on 47th Street with his siblings and parents, while his grandparents and an uncle lived close by. He remembers spending many hours at his grandparents’ home on days his parents left early for work.

Anderson扎根于Rimbey,与兄弟姐妹和父母一起住在第47街的一所房屋中,而他的祖父母和叔叔则住在附近。他记得父母早下班的时候,他会在祖父母家呆上几个小时。


As a teen his tastes were somewhat unconventional and, one day,after stumbling upon some Japanese music online, he decided he wanted to learn the language.

十几岁的时候,他的品味有点另类。有一天,他在网上偶然发现了一些日本音乐,于是他决定要学习这门语言。


And so he did. 

于是他真的做了。


“I was into electronic music back then. And I heart an artist with music that was an interesting combination of electronic and pop. After listening to that music I really wanted to learn the language so I decided to teach it to myself.

“那时候我对电子音乐很感兴趣。我喜欢一位音乐家,他的音乐是电子音乐和流行音乐的有趣结合。听了这首歌之后,我真的很想学这门语言,所以我决定自学。”


“I didn’t have any grandiose plan. In fact, when I was in Grade11, I was worried about what I would be doing in the future. What if I don’t get accepted into university?”

“我没有任何宏伟的计划。实际上,当我在11年级时,我担心自己将来会做什么。如果我不被大学录取怎么办?”


After graduating second in his class from Rimbey high school,Anderson went on to the University of Calgary graduating with distinction with a degree in electrical engineering.

从林比高中以全班第二名的成绩毕业后, Anderson去了卡尔加里大学,并以优异的成绩获得了电气工程学位。


He worked in Japan and Calgary doing engineering for several years and also traveled to Japan where he taught English.

他曾在日本和卡尔加里(Calgary)从事工程工作多年,还前往日本教英语。


While Anderson enjoyed the career path he had embarked on, he knew in his heart he wanted something more. Never one to settle for second best, he decided to pursue another career dream.

当Anderson享受自己走过的职业道路时,他内心深处知道自己想要更多。他从不满足于第二,他决定追求另一个职业梦想。


He applied to multiple schools including Harvard Law School and the University of Toronto to study law.

他申请了包括哈佛法学院和多伦多大学在内的多所学校学习法律。


He received an email notifying him that he had been accepted at Harvard while flying to his brother’s home in Calgary for Christmas just over three years ago.

他收到一封电子邮件,通知他已经被哈佛大学录取,当时他正在飞往位于卡尔加里的哥哥家过圣诞节。


“I was somewhat surprised, myself, (at being accepted into Harvard)” he said. “There is a misconception out there that only the privilegedget in.”

“我自己(被哈佛大学录取)也有点吃惊,”他说。“外界有一种误解,认为只有特权阶层才能进入。”


Attending Harvard University has been an interesting and challenging experience.

进入哈佛大学是一个有趣而富有挑战性的经历。


“It is a challenging environment. You are among driven and very bright people and there is a lot of pressure to perform well.”

“这是一个充满挑战的环境。你在一群积极进取,非常聪明的人之中,要表现出色有很大的压力。”


Anderson has not only fit in well at Harvard, he has excelled.And now with his graduating degree in hand, he is ready to move on.

Anderson不仅在哈佛适应得很好,他也很优秀。现在拿着他的学位,他已经准备好继续前进了。


He still doesn’t have a crystal ball to foresee the future, buton the other hand, his Harvard law degree has opened new doors for him offer ingendless possibilities. He has already been hired by Ropes & Gray LLP, aprestigious law firm which has offices all over the world including Palo Altoin Silicon Valley, California and Tokyo. Because of their connections, he couldfind himself back in Japan or he could spend time in the beautiful state of California.

他仍然没有水晶球可以预见未来,但另一方面,他的哈佛法学学位为他提供了无限可能的新机会。他已经被著名的律师事务所Ropes&Gray LLP聘用,该事务所在世界各地设有办事处,包括硅谷,加利福尼亚和东京。由于这些联系,他可以回到日本,也可以在美丽的加利福尼亚州度过。


Despite his personal successes, Anderson remains humble andgrateful for the way his life has transpired.

尽管他个人取得了成功,但Anderson仍然保持谦虚和感激的心态来生活。


Enjoying the moment, staying engaged and interested andfollowing his passion has helped him along his career path so far.

享受这一刻,保持专注和兴趣,追随自己的激情,这些都帮助他在职业道路上走得更远。


No doubt, these traits will continue to be his trademarks as hecontinues his journey.

毫无疑问,随着他继续前进,这些特征将继续跟随着他。




新闻出处:

Rimbey Review

https://www.rimbeyreview.com/news/former-rimbey-student-graduates-from-harvard-law-school-cum-laude/


Hot News / 最新资讯
2022 - 08 - 16
点击次数: 5
加拿大政府宣布,工作许可即将到期的前国际学生将有机会在加拿大再工作18个月。作为这一举措的一部分,那些仍在加拿大的人也可以在等待许可延长的过渡期间工作。今年早些时候,加拿大还发布了类似的声明,称将为近期毕业的国际学生提供在加拿大停留和工作更长时间的机会,以解决劳动力短缺问题。英属哥伦比亚大学(University of British Columbia)全球参与负责人Philipp Reicher...
2022 - 05 - 17
点击次数: 16
如同《华尔街:金钱永不眠》中的经典台词所说:At one time or another in his life both a mentor and a protage.一个人一生中至少要有一个导师和一个学生。 留学海外的学子,在首要一步过了语言关,学业取得进步时,将开始思考如何选择适合自己的专业与大学以及将来的职业生涯规划。毕业后进入竞争激烈的就业市场获取省提名,其实并非易事,许多国际...
News / 推荐阅读 +More
2022 - 08 - 16
点击次数: 5
加拿大政府宣布,工作许可即将到期的前国际学生将有机会在加拿大再工作18个月。作为这一举措的一部分,那些仍在加拿大的人也可以在等待许可延长的过渡期间工作。今年早些时候,加拿大还发布了类似的声明,称将为近期毕业的国际学生提供在加拿大停留和工作更长时间的机会,以解决劳动力短缺问题。英属哥伦比亚大学(University of British Columbia)全球参与负责人Philipp Reichert在接受采访时表示:“对于许多在加拿大学习并获得许可的前国际学生来说,这是一个非常积极的进展,由于疫情和其他延误,他们可能无法充分利用他们的工作许可。”“虽然许多学生已经对留在加拿大和定居感兴趣,但由于时间有限,通常会遇到挑战,因此针对特定持有人的临时延期对许多希望继续拓展职业生涯的学生有所帮助。”他继续说道。根据许可过期或即将过期的时间以及个别情况,标准略有不同。多伦多都会大学(Toronto ...
2022 - 05 - 17
点击次数: 16
如同《华尔街:金钱永不眠》中的经典台词所说:At one time or another in his life both a mentor and a protage.一个人一生中至少要有一个导师和一个学生。 留学海外的学子,在首要一步过了语言关,学业取得进步时,将开始思考如何选择适合自己的专业与大学以及将来的职业生涯规划。毕业后进入竞争激烈的就业市场获取省提名,其实并非易事,许多国际生耗时数年期待移民政策的绿灯!如果数位著名在你所选专业的就业领域已享有声誉的导师在你就读专业给予你学业及职业的人生指引,这如同暗夜中航行于茫然大海中的船只猛然发现前路上闪烁的灯塔,前景会豁然开朗!幼教:移居加拿大的新宠项目在过去一周,三个加拿大省份公布了他们的省提名抽签结果。大部分加拿大省份和地区运营省提名项目。通过参与这个项目,感兴趣且符合资质的移民候选人能够获得各省政府的邀请,进行移民。省提名...
2022 - 02 - 16
点击次数: 22
不列颠哥伦比亚省政府在2月7日发布了最新的劳动力市场展望(LMO),以及各种资源和工具,以帮助预测BC省未来的工作。LMO预测,未来十年将有超过100万个职位空缺,这将激励学生和求职者为未来职业发展技能。高机会职业搜索工具列出了未来10年有望提供最佳机会的职业,显示到2029年,仅库特尼地区就将需要490名卫生保健助理(HCAs)、130名执业护士(LPNs)和345名注册护士(RNs)。据估计,库特尼地区还将有65个牙科助理职位空缺,以及53个物理治疗师和27个脊骨神经科医生职位空缺,这些职位可以通过运动机能学途径获得。落基山学院(College of the Rockies)正在努力通过提供混合的健康科学项目来满足地区对卫生保健工作者的需求。此外,落基山学院的学生在克兰布鲁克完成护理培训,毕业后获得维多利亚大学(University of Victoria)护理学位。学院还在研究如何支...
2022 - 02 - 08
点击次数: 5
BC省未来十年预计将有100万个职位空缺,其中80%需要高等教育或培训不列颠哥伦比亚省最新的劳动力市场展望显示,预计在未来10年开放的大部分就业机会可能需要高等教育或培训。2月7日发布的这份展望报告预测,未来10年,BC省将有100多万个就业机会。然而,该省表示,预计80%的工作岗位需要“专业的高等教育或培训”。高等教育和技能培训部长Anne Kang在新闻发布会上说:“尽管过去两年面临挑战,但对于寻找高薪职业的人来说,未来还有新的机会。”“我们正在努力打破障碍,扩大负担得起的高等教育和技能培训机会,这样在适当的支持下,不列颠哥伦比亚省的人民可以从这份报告所规划的好工作中受益。”高等教育和技能培训部长Anne Kang在该省预计的1004万个工作岗位中,预计约63%将接替那些永久离职的人,比如退休人员。剩下的37%预计将是该省经济增长创造的新职位。预计大部分新工作将出现在医疗保健、社会救助...
2021 - 10 - 09
点击次数: 10
Have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.要有勇气去追随你的心和直觉。它们总是知道你真正想要成为什么。——斯蒂夫·乔布斯(Steve Jobs,苹果创始人兼CEO)我叫Ginger,是一个来自广州的95后,这是我前往加拿大追寻梦想的故事。每一个留学生及其家长都被人问过:为什么送孩子出国?我爸爸妈妈或许在下决定的那一瞬间就已经有了答案:为了她有更好的成长和人生。但我却着着实实地走过了五年的高山低谷,才明白父母的良苦用心,也明白了“更好的成长和人生”其实不是很多人印象中那种“树挪死人挪活”一句话就能概况的简单过程。(Ginger)他们说:我是差生从小,我就是中国传统意义上的“差生”——因为理科成绩不好,我在班上...
Copyright ©2005 - 2020 广东安侨教育科技咨询有限公司
X
1

QQ设置

3

SKYPE 设置

4

阿里旺旺设置

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

5

电话号码管理

6

二维码管理

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

展开